đao thương

Học thuật
Thân thiện
đao thương

Thời loạn lạc, đao thương khắp nơi.

Définition
  1. Nom (archaïque, littéraire) :
    • Armes blanches, armes en général : "đao thương" désigne collectivement les armes, en particulier les armes blanches comme les sabres et les lances, souvent utilisées dans un contexte de guerre ou de conflit. Ce terme évoque l'idée de violence armée.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Thời loạn lạc, đao thươngđiều không thể tránh khỏi. (En temps de troubles, les armes sont inévitables.)
    • Binh lính cầm đao thương ra trận. (Les soldats portèrent les armes au combat.)
Utilisation avancée
  • Sens figuré (littéraire) : Le terme peut évoquer métaphoriquement un conflit, une lutte ou une période de violence.
    • Cuộc tranh luận nảy lửa như đao thương ngoài chiến trường. (Le débat houleux était comme des armes sur un champ de bataille.)
Variantes et mots apparentés
  • Binh đao (nom, littéraire) : armes, guerre. Un synonyme direct et plus courant de "đao thương".
    • Binh đao nổi lên khắp nơi. (La guerre éclata partout.)
Synonymes
  • Vũ khí : armes (terme général moderne).
  • Binh khí : armes, instruments de guerre (terme plus formel ou littéraire).
Expressions idiomatiques
  • Đao thương nhãn (littéralement : "les lames et les lances n'ont pas d'yeux") : expression signifiant que la guerre ou la violence est aveugle et peut frapper n'importe qui.
    • Hãy cẩn thận, đao thương nhãn. (Sois prudent, les armes sont aveugles.)
đao thương

Thời loạn lạc, đao thương khắp nơi.

  1. (arch.) armes

Từ gần giống

Từ chứa "đao thương"